Duits Nederlands

Bij het groeien van ondernemingen en websites komt er meer kijken dan enkel het marketinggedeelte. Een belangrijk onderdeel van je website is het bereiken van je doelpubliek in de taal die ze machtig zijn. Steeds vaker zien we dan ook dat Duitse websites en Duitse ondernemingen zich ook op België en Nederland gaan richten. Niet echt onlogisch aangezien zo goed als de hele Duitse grens in het oosten aan deze twee landen grenst. Duits Nederlands vertalingen worden dan ook steeds belangrijker. Bij www.duitsevertalingen.eu willen we jou als ondernemer of websitebeheerder graag een handje helpen. Al jaar en dag zijn vertalingen Duits Nederlands ons ding. We vertellen je graag wat meer over onze werkwijze en onze Duits Nederlands prijzen.

Duits Nederlands
Duits Nederlands

Duits Nederlands door native Nederlandse vertalers

Het Nederlands is voor buitenlanders geen eenvoudige taal om onder de knie te krijgen. Net zoals het voor een Nederlandstalige bijzonder moeilijk is om de Duitse taal perfect te lezen en schrijven. Wij van vertaalbureau Style IT zijn van het principe dat enkel een native vertaler de beste Duits Nederlands vertalingen kan leveren. Hij of zij werd vanaf de geboorte in de taal en gewoontes ondergedompeld. Deze Nederlandse onderdompeling zorgt voor een perfecte voeling met de doelmarkt. Als eigenaar van het vertaalbureau www.duitsevertalingen.eu en www.styleit.be neem ik dan ook graag zelf deze vertalingen voor mijn rekening. Afgestudeerd als vertaler-tolk met grondige kennis van het Duits zorg ik op deze manier voor feilloze vertalingen. Mijn ervaring als schrijver en redacteur van onder meer het Wellness Magazine en Cruisereizen Magazine zijn een absolute meerwaarde.

Bij het Duits Nederlands vertalen starten we steeds met een introductiegesprek. Op deze manier proberen we een idee te krijgen van de onderneming / website en haar producten. Daarnaast speelt ook het doelpubliek een belangrijke rol bij het correct vertalen. Zijn al deze zaken uitgeklaard dan gaan we met de eigenlijke vertaling van start. Ons vertaalbureau heeft ook twee enthousiaste native Duits vertaalsters in dienst: Kathrin en Dorothea. Hun aanwezigheid maakt het mogelijk om van tijd tot stond ideeën uit te wisselen. Het is deze wisselwerking tussen native Duitse vertaalsters en een native Nederlandse vertaler die de perfecte Duits Nederlands vertalingen oplevert.

Het belang van SEO bij je Duits Nederlands vertaling

Aangezien 99% van ons Duits Nederlands vertalingen voor de online markt zijn bedoeld, doen we meer dan gewoon vertalen alleen. Een 1-op-1 vertaling is mooi, maar levert je online weinig voordeel op. Wil je de visibiliteit en conversiegraad van je onderneming verhogen dan is SEO van cruciaal belang! Wat met je zoekwoordendichtheid? Heb jij al een idee op welke woorden je gevonden wilt worden? Al eens gedacht aan interne links? En wat met backlinks? Het zijn maar enkele van de SEO aspecten die je website hoger in de zoekmachines zullen brengen. Bij www.duitsevertalingen.eu gaan we daarom net dat stapje verder. Wij zijn geen klassiek vertaalbureau, maar wel een vertaalbureau gericht op het vertalen van online content. Het is onze bedoeling om met een Duits Nederlands vertaling te scoren… niet allee qua taal, maar ook qua zoekresultaten. Al onze vertalers beschikken daarom over het Google Marketing certificaat. Dit certificaat toont dat we SEO onder de knie hebben. Op aanvraag doen we tegen een kleine meerprijs zelf onze eigen zoekwoordenanalyse. En bij SEO stopt het niet. Rechtstreeks vertalen in jouw admin? Geen probleem.

Rechtstreeks vertalen in CMS- en andere adminsystemen

Toen we een 10-tal jaar geleden met ons vertaalbureau startten, kwam al snel de vraag om rechtstreeks in de admin te vertalen. Ondernemingen en websitebeheerders hebben de teksten op hun website niet altijd mooi in Word-documentjes staan. In dit geval is het leuk om te weten dat je Duits Nederlands vertaling ook rechtstreeks in je admin kan gebeuren. Wij hebben een grondige kennis van CMS-systemen zoals WordPress en Joomla. Zo hebben we enkele vaste klanten waarvoor we elke maand enkele artikels rechtstreeks in WordPress en Joomla vertalen. Daarnaast is ook rechtstreeks in andere admins vertalen geen enkel probleem.

Duits Nederlands: onze prijzen

Natuurlijk wil je ook graag weten wat de prijzen van onze Duits Nederlands vertalingen zijn. Bij www.duitsevertalingen.eu bieden we deze vertalingen vanaf ,045 euro/woord aan. 90% van onze vertalingen worden aan deze prijs geleverd. Voor deze prijs krijg je een vertaling volledig afgestemd op je doelpubliek en in feilloos Nederlands. Als je interesse hebt in onze diensten kan je ook vrijblijvend een offerte aanvragen. Wij proberen je zo snel mogelijk te contacteren.

Prijzen voor Duits Nederlands vertaling
Prijzen voor Duits Nederlands vertaling

Onze werkwijze

Duitse vertalingen, Franse vertalingen, Engelse vertalingen,…

Bij de vertaler Kalmthout Style IT Translations kan je bovendien voor veel meer terecht dan enkel website vertalingen. In het verleden leverden we ook als op succesvolle wijze vertalingen van brochures, vertalingen van nieuwsbrieven en persberichten en zelfs vertalingen van ondertitels af. Naast Duitse vertalingen, Franse vertalingen, Engelse vertalingen en Nederlandse vertalingen door interne native vertalers, kunnen wij door ons uitgebreid vertaalnetwerk ook tal van andere talen zoals Pools, Roemeens, Portugees, Spaans, Italiaans, Bulgaars,… tegen scherpe prijzen aanbieden. Aarzel niet om ons te contacteren voor een vrijblijvende offerte of als je nog vragen zou hebben.

Bij www.duitsevertalingen.eu bieden we intern SEO vertalingen in de volgende talen aan; Nederlands naar Duits, Nederlands naar Frans, Nederlands naar Engels, Engels naar Duits, Engels naar Frans, Duits naar Nederlands, Frans naar Nederlands en Engels naar Nederlands.

Google reviewS van onze klanten

I’ve had the pleasure of working with Style IT on some small but urgent translations from Dutch into English and French. The whole experience has been nothing short of excellent, not only were the translations spot-on also the communication back and forth was as fluent and transparent as one would hope. The translators also made some suggestions to increase readability and specific wording. I can wholeheartedly recommend Style IT to anybody looking for translations and or copywriting.

Bart Melort / MikeViktorViktor Architects

Voor het professioneel laten vertalen van websites naar het Frans of Duits moet je duidelijk bij Style IT zijn. Superservice, aanrader!

Bart Daems / Gids

Wij hebben onze website door Style IT naar het Duits laten vertalen.
Erg tevreden over de snelheid en de correcte vertaling.
Febe
Abbondanza.de

Febe Boxem / Abbondanza